Признаками игривости в этом тексте могут быть:

  • имя кондитера там, где его не ожидали;

  • риторический вопрос «Вы любите шоколад?»;

  • неуместные с точки зрения заказчика сценарии, кому дарить;

  • слово «страничка»;

  • вместо «основателя» — «мама».

Отдельно может быть, что вы в первом сообщении сразу вываливаете на человека много информации. А это же, по всей видимости, личные сообщения в «Инстаграме», тут нужно вести диалог, а не спамить.

Ключевое слово — «может быть», то есть это мои догадки. И это главная проблема вашей ситуации: непонятно, зачем вы редактировали текст, чего от него хотел заказчик, что было не так с исходным текстом, почему игривый текст — это плохо. У вас непонятная ситуация, а в любой непонятной ситуации — пойми ситуацию.

Я бы поступил так. Пригласил бы Надю на созвон и спокойно и дружелюбно произнес что‑то такое:

Надя, кажется, я неверно подошел к нашей работе и теперь лишний раз вас дергаю. Простите меня за это. Чтобы мне сделать текст таким, как вы хотите, мне сначала нужно разобраться в ваших задачах и ожиданиях. А для этого мне нужно задать вам много вопросов, какие‑то из них вам покажутся очевидными и глупыми. После этого я смогу сформулировать задачу и доработать текст. Сможем мы сейчас отсудить задачу?

Когда клиент согласится с вами обсуждать задачу, можно задать вопросы вроде таких:

  • Кому будет рассылаться этот текст? После какого действия? По какому принципу? Они уже знали о вас или это холодное письмо?

  • Какая задача у рассылки? Каким должен быть путь клиента после рассылки? Например, сразу купил или подписался на страницу на будущее.

  • Что вас сейчас не устраивает в вашем тексте? Почему? Если он не работает, то как вы это поняли?

  • Есть ли у вас представление, какие тексты могут работать? Почему так думаете? Есть ли данные? Есть ли внутреннее ощущение, что вот так хорошо, а вот так — плохо?

  • Что сейчас не так с моей версией? Что для вас значит «игривый»? Почему игривый — плохо?

Смотрите, в чём дело: и текст вашего клиента, и ваш текст в целом — окей. Оба текста доносят мысль для разных людей и с разной интонацией. Нет объективного измерения в духе: «Вот это хороший текст, а вон там — плохой». Это как кубанский и украинский борщ. Вам нужно не искать рецепты, как сделать ваш кубанский борщ лучше. Вам нужно понять, какой именно борщ нужен вашему заказчику и почему. Может, ему нужен щавелевый суп.

Также в процессе обсуждения сам клиент лучше поймёт свою задачу. Например, клиент осознает, что игривый текст — это именно то, что нужно, и ваш текст недостаточно игривый. Мало ли куда заведёт вас разговор.

Короче: не у меня спрашивайте, а у клиента. Я вообще не ЦА, я прямо сейчас жру обычную шоколадку с орехом.

Текст, редактура и информационный стиль
Отправить
Поделиться
Запинить

Комментарии

Максим, спасибо! Поняла ваши замечания по поводу вопросов заказчику. Теперь знаю, что говорить.

Мне изначально хотелось отговорить заказчика от рассылки, но потом сдалась. Надя за пару дней до этого получила похожий спам. И сама заинтересовалась услугой, которую предлагали.

Я поняла, что правильнее будет не отговаривать заказчика и дать возможность увидеть, сработает рассылка или нет.

26 сен 2021

Рекомендуем другие советы