Здравствуйте! Не помню, когда последний раз видел слово «Редактировать» — слишком уж оно громоздкое. Айфон использует слово «Править». «Изменить» там тоже встречается, но в оригинале это Change:

Думаю, в большинстве случаев слово «Изменить» вполне подойдёт в качестве перевода для Edit. А где‑то вообще можно поставить иконку карандашика, и тогда ничего переводить не придётся.

Отправить
Поделиться
Запинить

Комментарии

Осторожнее с карандашиками. Есть большой пласт пользователей, которые их не понимают. Текст надёжнее.

Слово «Править» на один символ короче, чем «Изменить», — на мобильных интерфейсах это иногда решает.

14 янв 2025

Рекомендуем другие советы